英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠

   2014-07-07 0
核心提示:Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.

Blobfish wins ugliest animal vote
英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠

英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠

  The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.

  经过公众投票,长相闷闷不乐、黏糊糊的海底怪鱼水滴鱼成了英国丑陋动物保护协会的官方吉祥物。

  This gives the fish the unofficial title of world`s ugliest animal. The winner was announced at the British Science Festival in Newcastle.

  水滴鱼也非正式地成了世界上最丑的动物。冠军在纽卡斯尔的英国科技节公布。

  The society began as a science-themed comedy night and devised its mascot campaign to draw attention to "aesthetically challenged" threatened species.

  该协会举办了一个科学主题的搞笑节目,并安排了吉祥物的竞选活动,主如果为了增强人们对“挑战审美”的濒危动物的保护意识。

  The blobfish tops a list that includes the huge-nosed proboscis monkey, the similarly afflicted pig-nosed turtle, an amphibian affectionately known as a "scrotum frog" and pubic lice.

  在这张榜单中除了冠军水滴鱼,还有鼻子特征显著的长鼻猴、饱受同样折磨的猪鼻龟,一种被亲热地叫做“阴囊蛙” 的两栖动物,另外还有阴虱。

  Biologist and TV presenter Simon Watt, president of the Ugly Animal Preservation Society, said he hoped the campaign would draw attention to the threats facing these weird and wonderful creatures.

  生物学家兼电视节目主持人西门-瓦特是英国丑陋动物保护协会的主席,他表示希望这次的活动能够让公众关注这些长相希奇但其实很棒的濒危生物。

  The blobfish eventually won by almost 10,000 votes.

  水滴鱼最后获得了超过1万张投票。

  The bizarre creature lives off the coast of south-eastern Australia and Tasmania, at depths of between 600 and 1,200m, where atmospheric pressure is several dozen times higher than at sea level.

  这种长相希奇的动物生活在澳大利亚东南部和塔斯马尼亚岛的海洋中,深达600到1200米的海底,那里的气压要比海平面的气压强几十倍。

  更多趣闻:
  喵星人的各种“霸道”睡姿(组图)
  成都版“忠犬八公” 车站苦等寻主人
  自带照相机出门的小猫(图)  
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
      Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.   忘了城堡古迹
    07-07
  • 金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
    Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,
    07-07
  • 爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
      国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其
    07-07
  • 大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
      If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,
    07-07
  • 新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
      New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公
    07-07
  • 自带照相机出门的小猫(图)
        在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这
    07-07
  • 吓死爹超雷人的人体塑像(图)
      American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in
    07-07
  • 小狗形状酷似希特勒爆红网络
    Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回
    07-07
  • 囧事一箩筐:没有最囧只有更囧
    囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!   1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职   Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful t
    07-07
  • 国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
      President Dilma Rousseff may be among the world’s most popular presidents but her re-election next year is being jeopardised by a formidable opponent: the humble tomato.  巴西总统迪尔玛罗塞夫(Dilma
    07-07
点击排行