养狗者和养猫者性格大对比

   2014-06-23 0
核心提示:  Dog people are 50% more likely to be conservative  养狗的人更保守  Cat people skew liberal  养猫的人更不拘小节  Dog people are 23% more likely to have an iPhone  养狗的人多用iPhone  Cat people are 7

  Dog people are 50% more likely to be conservative

  养狗的人更保守
  Cat people skew liberal
  养猫的人更不拘小节
  Dog people are 23% more likely to have an iPhone
  养狗的人多用iPhone
  Cat people are 7% more likely to have an android
  养猫的人多用安卓
  Dog people read The Lost Symbol
  养狗的人读《失落的符号》
  Cat people read Infinite Jest
  养猫的人读《无尽的玩笑》
  Dog people watch American Idol
  养狗的人看《美国偶像》
  Cat people watch Damages
  养猫的人看《以法之名》
  Dog people are 11% more likely to know their neighbors names
  养狗的人明白他们邻居的名字
  Cat people are 14% more likely to cling to their friends at a party
  养猫的人在聚会上更轻易和朋友打成一片
  Dog people are 15% more likely to be extroverts
  养狗的人更外向
  Cat people are 11% more likely to be introverts
  养猫的人更内向
  Dog people find themselves fashion conscious
  养狗的人认为自己紧随时髦
  Cat people are 11% more likely to consider themselves fashion challenged
  养猫的人认为自己反时髦
  Dog people are 18% more likely to consider Paul McCartney their favorite Beatle
  养狗的人在披头士中更喜欢保罗·麦卡特尼
  Cat people are 25% more likely to call their favorite Beatle George Harrison
  养猫的人在披头士中更喜欢乔治·哈里森
  Dog people read Real Simple
  养狗的人读《返璞归真》
  Cat people read The Nation
  养猫的人读《国家杂志》
  Dog people are 30% more likely to enjoy slapstick humor
  养狗的人更喜欢闹剧
  Cat people are 21% more likely to enjoy ironic humor and puns
  养猫的人更喜欢讽刺性幽默和双关

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
      Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.   忘了城堡古迹
    07-07
  • 金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
    Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,
    07-07
  • 爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
      国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其
    07-07
  • 大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
      If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,
    07-07
  • 新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
      New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公
    07-07
  • 自带照相机出门的小猫(图)
        在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这
    07-07
  • 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
    Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.
    07-07
  • 吓死爹超雷人的人体塑像(图)
      American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in
    07-07
  • 小狗形状酷似希特勒爆红网络
    Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回
    07-07
  • 囧事一箩筐:没有最囧只有更囧
    囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!   1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职   Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful t
    07-07
点击排行