传奇女诗人艾米莉·狄金森的魅力

   2017-07-11 21英语网0
核心提示:Pop singers, actors and sports stars are not the only ones today’s teenagers seek to emulate. It turns out that the legendary American poet Emily Dickinson (1830-1886) has a sincere following among many young people.如今的青少年们争相模仿

Pop singers, actors and sports stars are not the only ones today’s teenagers seek to emulate. It turns out that the legendary American poet Emily Dickinson (1830-1886) has a sincere following among many young people.
如今的青少年们争相模仿的对象可不仅仅是流行歌手、演员还有体育明星。其实,美国传奇诗人艾米莉·狄金森在众多年轻人中也有一群忠实的粉丝。

She may seem a curious choice for teenage devotion. Many might think of Emily Dickinson as someone locked away from the world, a spinster living and writing in her bedroom as if she were in a self-made prison. In a way, though, many teens are reclusive just like this. Uncertain and a little afraid of the approaching world of adulthood, it seems safer to many to keep to oneself.
青少年喜欢她或许看起来有些奇怪。或许在许多人眼中,艾米莉·狄金森是一个与世隔绝的人,一个画地为牢、在自己卧室生活写作的大龄单身女性。但在某种程度上,许多青少年也像是隐遁一般。他们对即将要面对的成人世界感到茫然,甚至还有一点点害怕,不与他人来往看起来似乎更为安全。

Except – it turns out that Emily Dickinson wasn’t quite like this. A new exhibition at the Morgan Library in New York is encouraging a different perspective on the poet. The curator of the show, Carolyn Vega, told the BBC that while it is true that Dickinson liked to keep herself to herself, she also took a great interest in life beyond the front door of her father’s house in Amherst, Massachusetts.
但艾米莉·狄金森其实也并非完全如此。纽约摩根图书馆的一场新展览正鼓励人们从不同的视角看待这位诗人。该展览的策展人卡洛琳·维加在接受BBC采访时表示,狄金森住在父亲位于马萨诸塞州爱摩斯特市的房子里,尽管她的确很喜欢自己独处,但也对门外的世界有着浓厚的兴趣。

According to Vega, Dickinson was deeply connected to her world through family, friendships, and literary mentors and editors. She also read many books and was aware of the political realities that were going on around her, including the American Civil War.
维加认为,狄金森通过家庭、友谊、文学导师以及编辑和自己的世界紧密相连。她也读了不少书,了解包括美国内战在内的身边发生的时政。

Another expert gives us a clue into the appeal of Dickinson’s poems to the young. Cassandra Atherton, an Australian academic, fell in love with the writer’s work as a teenager. “Emily Dickinson was my poster girl,” she told the BBC. Atherton took it so far as to model her teenage look on the only known photograph of Dickinson. She would arrive at school dressed in white and her hair tied in a tight bun. She identified with the poet as a fellow outsider.
另一位专家则带我们领略了狄金森的诗作对于年轻人的吸引力。澳大利亚学者卡珊德拉·阿瑟顿在青少年时期爱上了这位作家的作品。“艾米莉·狄金森是我的海报女郎,”她在接受BBC采访时表示。阿瑟顿十分喜欢狄金森,甚至还在青少年时期根据狄金森唯一存世的照片打扮自己。她会穿着白衣、扎着紧紧的发髻去上学。她和这位诗人一样,在同学之中格格不入。

The title of the New York exhibition, “I’m nobody! Who are you?”, from one of her poems, tells us a little about Dickinson’s approach to life and writing. She seemed to have thought, “The less I am to myself, the more interesting the world will become.” And when reading a large proportion (比例) of the 1,800 poems she wrote, the world seems just like that – a place we thought we knew, but which Dickinson represents to us in a brand new way.
这个纽约的展览名为“我是无名之辈!你是谁?”,名字来源于狄金森的一首诗。展览向我们呈现了一些狄金森的生活与写作之道。她似乎很有想法,“我留给自己的越少,这个世界就会变得越有意思。”狄金森共写了1800首诗,当我们读完了她的大部分诗作时,世界似乎就像诗中所说的那样 —— 我们以为自己了解的这个世界,狄金森却以一种全新的方式向我们展示。

 
标签: 魅力 传奇
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行