商务交际英语:美式待客之道

   2014-01-17 0
核心提示:Hospitality 美式待客之道 An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you

Hospitality 美式待客之道

An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you dress? What time should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked.

When you're the guest, you should just make yourself at home. That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.

一位美国朋友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼品吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么?很快乐你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。

The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected. But in American culture, a guest is not obligated to bring a present. Of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. Appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the family has small children-toys. If you choose not to bring a gift, don't worry. No one will even notice.

是否带礼品的问题常使客人不安。在某些文化中,送主人礼品不只是社交礼节——还是必要的。但是在美国文化中,客人并不肯定要带礼品。当然,有些人的确会带个表示感谢的小礼品给他们的主人。在一般情況下,带花或是糖果,如果这家人有小孩,玩具应当是恰当的礼品。如果你选择不带礼品,別担心,以至沒有人会注意到的。

American hospitality begins at home-especially when it involves food. Most Americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. When invited for a meal, you might ask, "Can I bring anything?" Unless it's a potluck, where everyone brings a dish, the host will probably respond, "No, just yourself." For most informal dinners, you should wear comfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. During the dinner conversation, it's customary to compliment the hostess on the wonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food!

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 交际礼仪英语
    久仰! I ve heard so much about you.好久不见了! Long time no see.辛苦了! You ve had a long day.You ve had a long flight.尊敬的朋友们! Distinguished/Honorable/Respected friends阁下(多用于称呼大使) Your
    02-10
  • 交际英语:中餐菜名翻译技巧
    中国菜名 翻译伴着我国日益走向国际化,餐饮业也面临着走向世界这个问题。因此,作为餐饮业的从业人员,或多或少地懂一点有关餐饮方面的专业 英语 ,是特别必要的。餐饮专业 英语 主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中
    02-10
  • 见客户时的适用交际英语
    交际 英语 会话场景接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun…。 B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.(Sun extends
    02-10
  • 见客户时的常用语
    接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun。 B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun a
    01-17
  • 日常交流常用的英语五星级句子
    1. after you.你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。 (好象现在女士不愿意你这么做,特别是那些女权主义者,我还记得这么一段话:一个女士对一个让她先行的男士说:you do this because
    01-17
  • 交际英语:英汉文化差异
    在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中的文化因素受到普遍重视。下面是英汉文化中十大常见差异。1、回答提问中国人对别人的问话,
    01-17
  • 超级商务英语全攻略
    超级商务 英语 全攻略 1 Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.我特地为你们安排使你们在北京的逗留舒畅。2 Youre going out of your way for us, I believe.我相信这是对我们的特别照
    01-17
  • 送别客户的英语情况对话
    送别客户的 英语 情况对话做 外贸 经常和来自国外的客户谈完生意后,就该把 外贸 客户送走了。怎样送别客户呢?送别外宾时 英语 方面都有什么讲究呢?看看下面的对话吧。送别客户的 英语 情况对话一、A-送行人员 B-客户 C-
    01-17
  • 电话交际英语
    在当今社会中,打电话是日常交际的主要方式,它传递信息既快捷,又便利。在西方,有人把打电话形象地比喻为:“让你的手指头代你走路。“伴着中国的入世,越来越多的外资企业将进入中国市场,我们与外商接触的机会随之增多。西方
    01-17
  • 常用交际英语口语经典名句
    常用交际 英语 口语经典名句1. After you.你先请。这是一句很常用的客套话,在进/出门,上车得场合你都可以表现一下。2. I just couldn't help it.我就是忍不住。想想看,交际 英语 口语这样一个幸福的句子可用于多少个场
    01-17
点击排行