This is an English writing how to I copied from somewhere (name withheld) some time ago. hopefully you'll find it helpful too。
日常要处理很多信件电邮,因而运用 英语 上不得不留神,以下有一些个人意见,也参考了一些书本,希望大家有所得益。
外贸 函电写作技巧之一 A. 文法上
1. 切忌主客不分或模糊. 例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决定呀, 不是report.)
2.句子不要凌碎. 例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应当连在一起。
3.结构对称,令人轻易理解. 例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract。
4.单众数不要搞乱,不然会好耀眼,看不舒服. 例如: An authorized person must show that they have security clearance。
5.动词主词要呼应. 想想这两个分别: 1.This is one of the public-relations functions that is under budgeted. 2. This is one of the public-relations functions, which are under budgeted。
6.时态和语气不要转变太多.看商务 英语 已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。
7.标点要准确. 例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment。