出口货运险索赔指引(中英文)

   2014-02-10 0

H. Please issue a Subrogation Form declaring that, after receiving the indemnity, you would assign, transfer and subrogate to PICC all your right, title, interests and remedies in the said cargo, and to grant PICC full power and give PICC any assistance we may reasonably require of you in the exercise of such right and remedies in our or your name.

出口货运险出险索赔指引(发货人运用)

一、拨打95518向投保所在的PICC报案;

二、要求海外客户在卸货之日起7天内向目的地货运代理及船方或航空公司、卸货港(承运人)发出书面索赔函,列明货物损失数量及金额,并取得对方的回应(正式的事故确认函或盖章回传);

三、被盗案件或内陆运输过程中机动车辆失事且金额超过USD 3000的,务必报告当地警方,且取得相关警方证明;

四、搜集资料进行索赔:

1、 保单正本原件(保单上有ORIGINAL字样。保单被保险人为发货人的,请被保险人在保单背后盖章)

2、提单 或运单原件(重要!如真实无法提供原件则要求复印件加盖承运人章,或提供相关辅助证明,如运输合同,运费支付凭证等)

3、 商业发票原件盖章,装箱单原件盖章,买卖合同复印件(根据案情需要提供)

4、 事故照片(应能看出明显货损货差、外包装破损等,如货物整件丢失则无需提供)

5、 第三方事故证明原件。由目的港承运人或代理提供,证明事故损失原因及损失情况,尽可能明确外包装有无破损或被盗痕迹。如:机场事故 签证 、货损货差证明、 海关 证明、不清洁 提单 、不清洁签收单等。(重要!如无法提供则无法赔付)

6、 索赔函(如上述第二点所述)及承运人的回应、赔偿函(回应可是email或传真等)。

7、 关于赔付问题:发货人在指定地点交货后,货物所有权发生转移,收货人自动获得保险利益,因此原则上赔款只能支付给具有保险利益的被保险人,即收货人。如赔付到国外或香港、澳门、台湾银行账户,请提供收货人开户行名称、银行详细地址,开户名,帐号。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 商务英语常用告示精选集锦
    商务 英语 常用告示精选集锦1.开业 Opening of new business Dear Mr/Ms, We have opened at the above address a sales officefor our products here in New York. We employ astaff of consultants and a well-tra
    02-10
  • 商务英语函电的20个常用句型
    1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.We tender you our since
    02-10
  • 报盘函电示例
    KK Kiddie Korner,Inc. November 24th,2000 Foshan Sweethome Installations Ltd. 2 Xiyue Street Foshan,Guangdong ChinaDear Sirs, In reply to your letter of 21st November,we have pleasure in enclosing a de
    02-10
  • 商务约订及回复函电范文
    范例一: 1、约定 Dear Mr/Ms, Mr John Green, our General Manager, will be in Paris fromJune 2 to 7 and would like to come and see you, say, onJune 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.
    02-10
  • 外贸函电英语短语
    the leading importer 大进口商avail oneself of sth 利用,运用write to sb 给某人写信exportation country 出口国utilize the available resources 利用现有资源international practices 国际惯例acquaint sb/onese
    02-10
  • 商务信函:英语与美语的差异
    商务 英语 书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所运用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语 和美语在书信体例方面存在着肯定的差异,比如
    02-10
  • 外贸函电范例--咨询
    Dear Mr. / Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we
    02-10
  • 商务函电的写作技巧与规范
    This is an English writing how to I copied from somewhere (name withheld) some time ago. hopefully you'll find it helpful too。日常要处理很多信件电邮,因而运用 英语 上不得不留神,以下有一些个人意见,也参
    02-10
  • 商务英语合同应注意六方面
    涉外商务 英语 合同的语言特色体现在以下几个方面:第一部分、用词方面多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,运用正式的、法律的用词是必要的。合同起草者应多加强这方面的学习。比如:1、At
    02-10
  • 商务电函:英文商务电邮适用技巧
    邮件沟通较之面对面交流的一大优势在于,你可以借助一切力量使得你撰写的邮件准确无误得表达你的意图,而不必担心发音不标准或语法错误等让人尴尬的掉链子情况发生。但往往人们忽视的便是一些细枝末节的注意事项,这儿有
    02-10
点击排行